Pages - Menu

Pages

27, మార్చి 2016, ఆదివారం

Ye Raat Ye Chandni Phir Kahaa - Hemant Kumar


యే రాత్ యే చాంద్ నీ ఫిర్ కహా సున్ జా దిల్ కీ దాస్తా....

హేమంత్ కుమార్ పాడిన మధుర గీతాలలో ఇది కూడా ఒకటి.ఈ పాట 1952 లో వచ్చిన 'జాల్' అనే సినిమాలోది.ఈ సినిమాను గురుదత్ నిర్మించాడు.S.D.Burman సంగీతాన్ని సమకూర్చాడు.హేమంత్ కుమార్ గానం చేశాడు.చాలా మంచి పాటలలో ఒకటి.అందుకే కదా 65 ఏళ్ళ తర్వాత కూడా ఈ పాటను మనం పాడుతున్నాం !!

నా స్వరంలో కూడా ఈ పాటను వినండి మరి.

Movie:--Jaal (1952)
Lyrics:--Sahir Ludhianvi
Music:--S.D.Burman
Singer:--Hemant Kumar
Karaoke Singer:--Satya Narayana Sarma
Enjoy
----------------------------------

Aaa...ahahaaha haaha aaahahaaa...

[Yeh Raat Yeh Chandni Phir Kaha

Sun Ja Din Ki Daastan]-2

oohoo hoo oohoo hoo

Aee...Paido ki shakho pe 

paido ki shakho pe

khoee khoee chandni

paido ki shakho pe
Tere khayaalo mein khoe khoe chandni

aur thodi daer mein thak k laut jayegi

Raat yeh bahar ki phir kabhi na aayegi

do ek pal aur hai yeh sama - sun ja dil ki daastan


oohoo hoo oohoo hoo

Aee...Lahro ke honton pe

Lahro ke honton pe

dhima dhima raag hai

Bheegi hawao mein....

Bheegi hawao mein--thandi thandi aag hai

Is haseen aag mein tu bhi jal ke Dekhle

zindegi ke geet ki dhun badal ke dekh le

Khulne de ab dhadkano ki jaban

Sun ja dil ki daastan


Aee...Jaati Baharein hein

jaati Baharein hein - uthti jawaniyaan

Jaati Baharein hein...
Taaro ki chawo mein - kah le kahaniyan 

Ek baar chal diye - gar tujhe pukar Ke 

Laut kar na aayenge - kaaphile bahar ke

Ek baar chal diye - gar tujhe pukar Ke 

Laut kar na aayenge - kaaphile bahar ke

Aja abhi zindegi hai jawaa - sun ja dil ki daastan


Yeh Raat Yeh Chandni Phir Kaha

Sun Ja Din Ki Daastan

Daastaan....Daastaan.....


Meaning:--

Where can you find this night and this Moon again?
Listen now, to the outpouring of my heart

On the branches of trees yonder
the moonlight is dozing to sleep
In your memories
the moonlight is intoxicated
Very soon it will go back
tired of waiting for you like this
Once it goes back
this night of spring will never come back
Only one or two moments of this lovely night
are left with us now
Listen now, to the outpouring of my heart

On the lips of waves
On the lips of waves, there flows a soft melody
In the rainy air, there is a cool fire
In this cool and enchanting fire
You too learn to burn yourself
Free the voices sleeping in your heart
Listen now, to the outpouring of my heart

The spring is receding
the spring is receding, but our youthfulness is rising
In the shadows of stars
It is expressing its message
If it leaves after calling you once
This caravan of spring will never come back for you
Come, life is still young
Listen to the outpouring of my heart...

తెలుగు స్వేచ్చానువాదం

ఇలాంటి రాత్రీ ఇలాంటి వెన్నెలా
మళ్ళీ నీకెక్కడ దొరుకుతాయి?
అందుకే,
నా హృదయం చెబుతున్న కధను ఇప్పుడే విను

ఆ చెట్ల కొమ్మల మీద
వెన్నెల నిద్రకు జోగుతున్నది
అది నీ స్మృతులలో మత్తుగా పడి ఉంది
నిన్ను పిలిచీ పిలిచీ దానికి విసుగు వస్తున్నది
అతి త్వరలో అది వెనక్కు వెళ్ళిపోతుంది
ఒకసారి వెనక్కు వెళ్ళిపోతే
ఈ వసంతరాత్రి మళ్ళీ వెనక్కు రాదు
ఈ రాత్రిలో కొద్ది క్షణాలే నీకు మిగిలి ఉన్నాయి
అందుకే,
నా హృదయం చెబుతున్న కధను ఇప్పుడే విను

నీటి అలల పెదవులపైన
మధురమైన రాగాలు జాలువారుతున్నాయి
ఈ చల్లని గాలిలో
ఏదో హిమాగ్ని మండుతూ ఉన్నది
ఈ తియ్యని అగ్నిలో నువ్వూ కాలడం నేర్చుకో
నీ జీవితం అనే పాట రాగాన్ని ఒకసారి మార్చి చూడు
దాగి ఉన్న నీ హృదయావేదనను వెలిబుచ్చు
నా హృదయం చెబుతున్న కధను విను

వసంతం వెళ్ళిపోతున్నది
కానీ మన యవ్వనం సజీవంగానే ఉన్నది
ఆ నక్షత్రాల నీడలలో
దాని సందేశాన్ని నీకు వినిపిస్తున్నది
ఒక్కసారి మాత్రమే ఈ వసంతం నిన్ను పిలుస్తుంది
విసుగుతో అది వెనక్కు వెళ్ళిపోతే
మళ్ళీ ఎన్నటికీ తిరిగి నీ దరికి రాదు

ఇలాంటి రాత్రీ ఇలాంటి వెన్నెలా
మళ్ళీ నీకెక్కడ దొరుకుతాయి?
అందుకే,
నా హృదయం చెబుతున్న కధను ఇప్పుడే విను...