Teri Galiyon Me Na Rakhenge Kadam Aaj Ke Baad
అంటూ మహమ్మద్ రఫీ మధురాతి మధురంగా ఆలపించిన ఈ గీతం 1974 లో వచ్చిన Hawas అనే చిత్రంలోనిది. ఇది కూడా పాథోస్ గీతాల వరుసలోకి వచ్చే ఒక నిష్టుర ప్రేమగీతమే. ఉషాఖన్నా చాలామంచి సంగీత దర్శకురాలు. ఆమె స్వరపరచిన పాటలన్నీ చాలా మధురంగా ఉంటాయి.
ఈ మధురగీతాన్ని నా స్వరంలో కూడా వినండి మరి !
Movie:-- Hawas (1974)
Lyricist:--Sawan Kumar
అంటూ మహమ్మద్ రఫీ మధురాతి మధురంగా ఆలపించిన ఈ గీతం 1974 లో వచ్చిన Hawas అనే చిత్రంలోనిది. ఇది కూడా పాథోస్ గీతాల వరుసలోకి వచ్చే ఒక నిష్టుర ప్రేమగీతమే. ఉషాఖన్నా చాలామంచి సంగీత దర్శకురాలు. ఆమె స్వరపరచిన పాటలన్నీ చాలా మధురంగా ఉంటాయి.
ఈ మధురగీతాన్ని నా స్వరంలో కూడా వినండి మరి !
Movie:-- Hawas (1974)
Lyricist:--Sawan Kumar
Music:--Usha Khanna
Singer:--Mohammad Rafi
Karaoke Singer:--Satya Narayana Sarma
Enjoy
----------------------------
Teri
galiyon me na rakhenge kadam – Aaj ke baad – 2
Tere
milne ko na aayenge sanam – Aaj ke baad
Teri
galiyon me
Tu mera milna
Tu mera milna
[Tu
mera milna samajh lena ik sapna tha
Tujhko
ab mil hi gaya – Jo tera apna tha] – 2
Hamko
duniya me - Samajhna na sanam - Aaj ke
baad
Teri galiyon me na rakhenge kadam – Aaj ke baad
Teri
galiyon me
Ghir ke aayengi
Ghir ke aayengi
[Ghir
ke aayengi ghataye phir se sawan ki
Tumto
baahon me rahogi Apne saajan ki]-2
Gale
ham ghamko lagayenge sanam – Aaj ke baad
Teri
galiyon me na rakhenge kadam – Aaj ke baad
Tere
milne ko na aayenge sanam – Aaj ke baad
Teri
galiyon me
Meaning
I wont step into your lane anymore, after today
I wont come to meet you again, O my love, after today
I wont step into your lane anymore, after today
Meaning
I wont step into your lane anymore, after today
I wont come to meet you again, O my love, after today
I wont step into your lane anymore, after today
My meeting with you
Consider my meeting with you as a mere dream
Now, you have found your soul mate
Just think that I don't exist in this world, from today
I wont step into your lane anymore, after today
They will come again,
The monsoon clouds will come again
But you will be happy in your lover's arms
I will just embrace sorrow, after today
I wont step into your lane anymore, after today
They will come again,
The monsoon clouds will come again
But you will be happy in your lover's arms
I will just embrace sorrow, after today
I wont step into your lane anymore, after today
I wont
తెలుగు స్వేచ్చానువాదం
ఈ రోజునుంచీ నీ వీధిలోకి అడుగు పెట్టను
ఈ రోజునుంచీ నిన్ను చూడటానికి రాను
ఓ ప్రేయసీ
నన్ను కలవడం...
నువ్వు నన్ను కలవడం ఒక కల అనుకో
ఇప్పుడు నీకు కావలసిన వాడిని నువ్వు చేరుకున్నావ్
ఈరోజునుంచీ నేను లేనే లేనని అనుకో
ఈ రోజునుంచీ నీ వీధిలోకి అడుగు పెట్టను
మళ్ళీ వస్తాయి...
వర్షాకాలపు మేఘాలు మళ్ళీ వస్తాయి
కానీ నువ్వు నీ ప్రియుని కౌగిలిలో హాయిగా ఉంటావు
నేను రేపటినుంచీ
వేదననే నా చేతులలోకి ఆహ్వానిస్తాను
ఈ రోజునుంచీ నీ వీధిలోకి అడుగు పెట్టను
ఈ రోజునుంచీ నిన్ను చూడటానికి రాను
ఓ ప్రేయసీ...